Cinéma Complex

( シネマ コンプレックス )-洋画(映画)と洋楽-

ノートルダムの鐘「Someday(いつか)」カタカナ読み&和訳 #歌詞

 

どうも( ´ ▽ ` )ノ そら豆と申します。

かなり久しぶりの今回は、ディズニー『ノールダムの鐘』から「Someday(いつか)」をカタカナに!今回は私の考えた和訳付きです(まだまだ英語初心者なので間違っている部分など、もしかしたらあるかもしれません)。

「和訳のせいで見づらいよ!」などありましたら、教えて下さい!

さて話を戻しまして、この曲はアニメ映画版、劇団四季などのミュージカル(舞台)版で有名ですね。今回はミュージカル(舞台)版のエスメラルダとフィーバスのデュエットバージョンを。

ちなみに『美女と野獣』や『アラジン』、『リトル・マーメイド』のアラン・メンケンさんの曲になります。

本当に美しい曲なので、皆さんの歌うお力になれたら嬉しいです!

 

※カラオケのカタカナ表示のように各単語自体位の読み方ではなく、歌いやすさ、聞こえ方重視になってます。

 

 

アイ ユース トゥ ビリーブ

I used to believe

イン ダ デーイズ アイ ワズ ナイーブ

In the days I was naive

うぶな頃は信じてたのよ

 

ダッ ラーイブ リブ トゥ シー

That I'd live to see

ア デーイ オブ ジャスティス ドォーン

A day of justice dawn

いつか正義の夜明けが来ると

 

エンダ トー アイ ウィル ダイ

And though I will die

ロング ビフォー ダッ モーニング カームズ

Long before that morning comes

でも私は夜明けが来る前に死ぬの

 

アイル ダーイ ワイ ビリービング スティル

I'll die while believing still

イット ウィル カーム ウェン アーイ アム ゴーン

It will come when I am gone

私がこの世を去るころに

夜明けが来るんだって今でも信じながら…

 

サムデーイ

Someday

ウェン ウィー アー ワイザー

When we are wiser

ウェン ザ ワールズ オールダー

When the world's older

ウェン ウィー ハブ ラーンド

When we have learned

いつか

人々がもっと賢くなったら

世界がもっと歳をとったら

人々が学んだら

 

アーイ プレイ

I pray

サムデイ ウィー メイ イェット リブ

Someday we may yet live

トゥ リーブ エーンド レッー リブ

To live and let live

いつか人々が皆、お互いを許し

生きていける日が来ますように

 

 

サームデイ

Someday

ライフ ウィル ビー フェーア

Life will be fairer

ニード ウィル ビー レーアー

Need will be rarer

グリード ウィル ノット ペーイ

Greed will not pay

いつか

皆が平等に生き

求めることは珍しくなり

強欲な人は痛い目をみることになる

 

ゴッド スピード

Godspeed

ディス ブライト ミレーニアーム

This bright millennium

オン イッツ ウェーイ

On its way

レット イット カム サムデイ

Let it come someday

幸運を祈るわ

そんな輝かしく平和で幸福な時代はこの先にある

いつの日か

 

 

ウェン ダ ワールズ オールダー

When the world's older

ウェン シングス ハブ チェーンジド

When things have changed

もっと時代が流れたら

いろんなことが変わったら

 

サームデイ

Someday 

ディーズ ドゥリーム ウィル オール ビー リーアル

These dreams will all be real

ティール デーン ウィール

Till then, we'll

ウィーッシュ アーポン ダー ムーン

Wish upon the moon

チェーンジ ウィール カーム

Change will come

いつか

夢は現実になる

その日まで月に祈ろう

きっと変わる日が来る

 

ワーンデイ

One day

その日が

  

サームデイ

Someday

そんな日が

 

スーン

Soon

もうすぐに…

 

 

 

一番グッとくるのが、フィーバスの「One day」エスメラルダの「Someday」の違いなんです。

「One day」は「いつか必ず」「必ず来る未来」という強い意志のこもった“いつか”。

一方で、「Someday」は「漠然とした」「いつかわからないけど…」という“いつか”。

フィーバスは絶対に変えてみせる、そんな未来を作ってみせるという意志がありますが、エスメラルダにはない…。なんだか悲しいですね…。

 

比較的ゆっくりで歌いやすい曲だと思います。そんなエスメラルダやフィーバスの気持ちになって、ぜひ歌ってみてください( ´ ▽ ` )ノ

 


Hunchback of Notre Dame - 20. Someday

 

いつか

いつか

  • provided courtesy of iTunes